(d) proposes amendments to the common position by an absolute majority of its component members, the amended text shall be forwarded to the Council and to the Commission, which shall deliver an opinion on those amendments.
d) propone emendamenti alla posizione comune, a maggioranza assoluta dei membri che lo compongono; il testo così emendato viene comunicato al Consiglio e alla Commissione che formula un parere su tali emendamenti.
Those amendments were criticised in the analysis commissioned by the Office of the OSCE Representative on Freedom of the Media in March 2016.
Tali modifiche sono state criticate nell'analisi commissionata dall'Ufficio del rappresentante per la libertà dei mezzi d'informazione dell'OSCE nel marzo 2016.
For the purposes of this Directive, amendments to the regulations governing use shall take effect only from the date of entry of the mention of those amendments in the register.
Ai fini dell'applicazione della presente direttiva, le modifiche del regolamento d'uso acquistano effetto soltanto a decorrere dalla data di iscrizione di tali modifiche nel registro.
(c) proposes, by a majority of its component members, amendments to the Council's position at first reading, the text thus amended shall be forwarded to the Council and to the Commission, which shall deliver an opinion on those amendments.
c) propone emendamenti alla posizione del Consiglio dei ministri in prima lettura a maggioranza dei membri che lo compongono, il testo così emendato viene comunicato al Consiglio dei ministri e alla Commissione che formula un parere su tali emendamenti.
Those amendments are incorporated into the Treaty of Lisbon.
Tali modifiche sono incorporate in quest'ultimo trattato e l'articolo 10 è abrogato.
Well, it's not everything you want it to be, obviously, because they put all those amendments on it.
Beh, ovviamente non e' esattamente come la volevi, per via di tutti quegli emendamenti.
And I want those amendments by four.
E voglio quelle correzioni per le quattro.
Those amendments are warranted precisely because, unlike any other Contracting Party, the EU is, under international law, precluded by its very nature from being considered a State.
Orbene, tali modifiche sono giustificate proprio dal fatto che, contrariamente a qualsiasi altra Parte contraente, l’Unione, dal punto di vista del diritto internazionale, non può, per sua stessa natura, essere considerata come uno Stato.
After the vote on those amendments has taken place, Parliament shall vote on the whole draft legislative act, amended or otherwise.
Dopo la votazione su tali emendamenti, il Parlamento vota sull'intero progetto di atto legislativo, eventualmente modificato.
Those amendments shall only be eligible for aid if they are notified by the producer organisation to the competent authority without delay.
Le modifiche sono ammissibili solo se l'organizzazione di produttori ne dà immediata comunicazione all'autorità competente.
(c) proposes amendments to the common position by an absolute majority of its component members, the amended text shall be forwarded to the Council and to the Commission, which shall deliver an opinion on those amendments.
c) propone emendamenti alla posizione comune, a maggioranza assoluta dei membri che lo compongono, il testo così emendato viene comunicato al Consiglio e alla Commissione che formula un parere su tali emendamenti.
Those amendments shall be communicated to the Commission together with the reasons for them not later than two weeks following approval.
Tali modifiche sono comunicate alla Commissione, insieme alle relative motivazioni, entro le due settimane successive alla loro approvazione.
approves all those amendments, the act in question shall be deemed to have been adopted;
a) approva tutti gli emendamenti, l'atto in questione si considera adottato;
The decisions on those amendments shall be taken by 20 January of the year following the year on which amendments are requested.
Le decisioni relative a tali modifiche sono adottate entro il 20 gennaio dell'anno successivo a quello in cui le modifiche sono richieste.
Those amendments shall be based on what is necessary in the light of experience in order to ensure an efficient allocation process and to reflect the operational concerns of the infrastructure managers.
Le modifiche si basano su quanto, alla luce dell’esperienza, si rivela necessario ai fini dell’efficienza della procedura di assegnazione e rispecchiano le considerazioni operative fatte presenti dai gestori dell’infrastruttura.
Should you use the website after those new conditions are published, or after you have been notified of the changes, you agree to be acquainted with those amendments.
Se si utilizza il Sito dopo che questi sono stati pubblicati o dopo che sono stati notificati i cambiamenti, si concorda con il fatto che si agisce in accordo con queste alterazioni.
Those amendments are incorporated into the latter Treaty and Article 8 is repealed.
Tali modifiche sono incorporate in quest'ultimo trattato e l'articolo 8 è abrogato.
2. Underlines that those amendments to the Rules have taken due account of the provisions of the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making1;
2. sottolinea che tali modifiche tengono debitamente conto delle disposizioni dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" del 13 aprile 2016(1);
An entity shall apply those amendments for annual periods beginning on or after 1 January 2018.
L'entità deve applicare tali modifiche a partire dagli esercizi che hanno inizio dal 1o gennaio 2018.
An entity shall apply those amendments to changes in use that occur on or after the beginning of the annual reporting period in which the entity first applies the amendments (the date of initial application).
L'entità deve applicare tali modifiche ai cambiamenti nell'uso che si verificano all'inizio o dopo l'inizio dell'esercizio in cui l'entità applica per la prima volta le modifiche (la data di applicazione iniziale).
Those amendments should place the focus of inspections on central heating systems and air-conditioning systems, including where those systems are combined with ventilation systems.
Tali emendamenti dovrebbero porre l’accento sulle ispezioni degli impianti di riscaldamento centralizzato e degli impianti di condizionamento d’aria, anche laddove tali impianti siano combinati con impianti di ventilazione.
1.587042093277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?